Forum SF
  Critiques
  Critiques BD
  A propos du site
  L'Atelier
  Remue-méninges
    Le bistrot
    Annonces (une dédicace ? vous venez de publier un livre ?)
Pseudo :
Passe :
  Pas encore enregistré ?
  Mot de passe oublié ?
8 visiteurs actuellement
  Les forums de Culture SF
  

Blabla 17


  Sujet proposé le 27/09/2005 à 09h48 par morca
  Ajouter ce sujet à mes favoris Culture SF
   Répondre   |   page 2 / 3   |   aller en page :      1  2  3     
morca

Inscrit le :
27/04/2004
5844 messages
RE : Blabla 17 28/09/2005 à 22h03  
Oké, j'ai fini...

La deuxième moitié du livre est beaucoup plus dans mes cordes, et, au final, on s'en sort bien... Je ne sais pas encore quoi penser dans le détail, car j'ai du subir des effets très contradictoires sur la totalité du livre...
Certains passages traitant du langage étant très imagés, j'ai aussi un peu déconnecté (surtout en lisant en transport urbain, ça n'aide pas toujours pour se concentrer...)
Au final, la lecture reste plutôt positive, et je suis heureux d'avoir pu finir cet incontournable de l'histoire de la sf, ceci grâce à vos interventions...
merci donc...
Signature de morca C'est pas vrai, je ne suis pas misanthrope. La preuve, j'ai des amis humains.
   Consulter le profil de morca  Envoyer un message privé à morca  Visiter le site de morca  
Olivier

Inscrit le :
02/09/2004
9567 messages
RE : Blabla 17 28/09/2005 à 23h23  
Pour moi, Delany est un auteur à lire de façon chronologique, à savoir :
-Les joyaux d'aptor
-La chute des tours (trilogie de 3 courts romans)
-La ballade de Bêta-2
-Babel 17
-L'intersection Einstein
-Nova
-Vice versa : on peut s'en dispenser sans problème, sauf à vouloir connaitre les fantasmes assez particuliers de l'auteur
-Triton (pas encore lu)
-Les contes de Neveryon (pas encore lu)
Signature de Olivier "Un monde nouveau va naître, un monde dans lequel il n'aura pas sa place. Il est trop clairvoyant pour lutter contre lui ; mais il ne feindra pas de l'aimer." George Orwell
   Consulter le profil de Olivier  Envoyer un message privé à Olivier  Visiter le site de Olivier  
Franz

Inscrit le :
30/05/2005
3144 messages
RE : Blabla 17 28/09/2005 à 23h40  
J'ai lu la chute des tours (uniquement 2), Babel17, Nova et Triton; et sur ma pile attendent toujours Vice et versa ainsi que les joyaux d'Aptor. Ce que j'aime chez Delany (qui pour moi a des points communs avec John Varley) c'est que ce n'est jamais pareil, chaque oeuvre est unique, un Triton par exemple me fait plus penser à du Moorcock ou Tanith Lee (le vin saphir) qu'a un bouquin comme Nova.
Signature de Franz C'est curieux chez les marins ce besoin de faire des phrases...
   Consulter le profil de Franz  Envoyer un message privé à Franz  
Olivier

Inscrit le :
02/09/2004
9567 messages
RE : Blabla 17 28/09/2005 à 23h45  
C'est vrai que quand on lit Babel 17 puis L'intersection Einstein (vraiment fabuleux, ce bouquin), on se demande si on est avec le même auteur.
Un peu comme L'écume des jours et J'irai cracher sur vos tombes, pour parler de Vian.

Sinon, pour Varley, on se retrouve souvent dans le même univers. Ses nouvelles sont vraiment un délice.
Signature de Olivier "Un monde nouveau va naître, un monde dans lequel il n'aura pas sa place. Il est trop clairvoyant pour lutter contre lui ; mais il ne feindra pas de l'aimer." George Orwell
   Consulter le profil de Olivier  Envoyer un message privé à Olivier  Visiter le site de Olivier  
morca

Inscrit le :
27/04/2004
5844 messages
RE : Blabla 17 28/09/2005 à 23h49  

Citation :

Pour moi, Delany est un auteur à lire de façon chronologique


Je peux me permettre de te demander pourquoi lui, spécifiquement ?
Signature de morca C'est pas vrai, je ne suis pas misanthrope. La preuve, j'ai des amis humains.
   Consulter le profil de morca  Envoyer un message privé à morca  Visiter le site de morca  
Olivier

Inscrit le :
02/09/2004
9567 messages
RE : Blabla 17 29/09/2005 à 09h10  
Parce que son oeuvre, au départ standard (disons jusqu'à Babel 17) glisse ensuite dans une sorte d'avant-gardisme dans lequel certains lui reprochent de s'être fourvoyé avec Dhalgren (inédit en français). La lecture chronologique permet, AMHA, de bien saisir le cheminement de l'oeuvre et de mieux l'approcher.

En règle générale, je lis plutôt les auteurs de façon chronologique.
Signature de Olivier "Un monde nouveau va naître, un monde dans lequel il n'aura pas sa place. Il est trop clairvoyant pour lutter contre lui ; mais il ne feindra pas de l'aimer." George Orwell
   Consulter le profil de Olivier  Envoyer un message privé à Olivier  Visiter le site de Olivier  
arthuraccroc

Inscrit le :
31/05/2005
79 messages
RE : Blabla 17 29/09/2005 à 11h22  

Citation :

alors, pitié, dites-moi qu'après, il va y avoir un peu plus de réflexion sur le langage,


Si tu recherches un livre qui parle de langage de façon plus poussé il y a l'excellent : L'enchassement de Ian Watson, véritable expérience sur les sciences du langage.
   Consulter le profil de arthuraccroc  Envoyer un message privé à arthuraccroc  
Olivier

Inscrit le :
02/09/2004
9567 messages
RE : Blabla 17 29/09/2005 à 14h55  
Sur les langues, tu as aussi l'excellent dossier de Soleil vert :
http://www.cafardcosmique.com/Dossiers/SF-Langage/SF-Langage.html
Signature de Olivier "Un monde nouveau va naître, un monde dans lequel il n'aura pas sa place. Il est trop clairvoyant pour lutter contre lui ; mais il ne feindra pas de l'aimer." George Orwell
   Consulter le profil de Olivier  Envoyer un message privé à Olivier  Visiter le site de Olivier  
morca

Inscrit le :
27/04/2004
5844 messages
RE : Blabla 17 29/09/2005 à 15h06  
ah, oui... !!!
merci bien tout deux.
Signature de morca C'est pas vrai, je ne suis pas misanthrope. La preuve, j'ai des amis humains.
   Consulter le profil de morca  Envoyer un message privé à morca  Visiter le site de morca  
zomver

Inscrit le :
28/12/2004
1523 messages
RE : Blabla 17 30/09/2005 à 18h11  
Le langage et la SF !

Vaste sujet et superbe travail que celui de Soleilvert ! Tellement de choses à dire et la biblio donnée dans le lien est déjà bien riche.
Je me demande si la langue utilisée dans Chroniques du Pays des Mères d' Elisabeth Vonarburg (que je suis en train de lire) rentre dans le cadre de cette réflexion ?
Il y a aussi le langage d’Alex dans Orange mécanique d' Anthony Burgess, si riche de mots inventés, jamais vus et dont pourtant on saisit tout de suite le sens. Une prouesse.
Question langage ET, il y a aussi d’intéressantes réflexions dans Le moineau de Dieu de Mary Doria Russell où le langage des ETdiffère selon que l’on se réfère à quelque chose que l’on peut voir au moment où l’on parle ou non.

Allez ! Pour le plaisir, un aperçu de la façon dont Kurt Vonnegut Jr. utilise la langue du Chah (dsl ! ;P) de Bratpuhr dans Le pianiste déchaîné. …

Le Chah, sorte de mamamouchi, fait un voyage d’études aux USA. Il est accompagné par un représentant du ministère des affaires étrangères US, le Dr Halyard et par un interprète Khashdrahr. Halyard vient d’expliquer au Chah combien les machines ont élevé le niveau de vie de "l’individu moyen". L’interprète se fait expliquer ce qu’est un "individu moyen" car ce terme n’existe pas dans la langue du Chah puis il traduit. Réaction du Chah:

"Ah ! ah ! dit le Chah, en hochant la tête, "Takaru"
- Que dit-il ?
- "Takaru", dit Khashdrahr, "esclave"
- Pas Takaru, dit Halyard, s’adressant directement au Chah… "Ci-to-yens".
- Ahhhh ! dit le Chah. "Ci-to-yens". Il sourit de bonheur. "Takaru : Citoyens. Citoyens : Takaru."
- Pas Takaru" dit Halyard.
Khashdrahr haussa les épaules. "Dans le pays du Chah, il n’y a que l’Elite et les Takarus."


Plus tard, après avoir assisté à une revue militaire, en regardant un soldat, le Chah crie, tout à son ravissement : "Niki Takaru !"


"Pas Takaru" dit le docteur Halyard, " sol-dat "
-" Pas Takaru ?" dit le Chah médusé.
" Sim koula takaru, akka sahn salet ?" demanda la Chah à Khashdrahr. Khashdrahr haussa les épaules et regarda Halyard d’un air interrogateur. "Le Chah dit : si ce ne sont pas des esclaves, pourquoi leur faites-vous faire ce qu’ils font ?"

Plus loin, le Chah ajoutera :Amerikka vagga bouna, ni houri manko Salim da vagga dinko
qui sera traduit par "les Americains ont à peu près tout changé sur la Terre mais il serait plus facile de faire bouger l’Himalaya que de changer l’armée".

Sur ce, le Chah fait un geste d’adieu aux troupes en disant "Dibo, Takaru, dibo". Ne croyez-vous pas qu' avec ce "Dibo, Takaru, dibo", , Vonnegut fait passer beaucoup de choses ?

Bon et puis pour conclure, ne nous privons pas de cela !.Merci à Mandryka pour son concombre masqué découvert dans Pilote (Mâtin ! Quel journal !), il y a longtemps, si longtemps ! :'-(

Euh ! Pour le coup, j’ai peut-être fait un poil hors-sujet, enthousiasmée que j’étais par le travail de Soleilvert.
Je m'en vais avant que morca tape. ;P

PS A part ça et même si tout le monde s'en f.., je +1 pour Rimbaud
Signature de zomver "Mes doigts sont verts et quelquefois ils tombent." (Le troupeau aveugle – John Brunner)
   Consulter le profil de zomver  Envoyer un message privé à zomver  
   Répondre  |   page 2 / 3   |  aller en page :      1  2  3     

Science-fiction

, fantastique, fantasy : Culture SF, toutes les littératures de l'imaginaire

© Culture SF 2003 / 2014 - Conception et réalisation : Aurélien Knockaert - Mise à jour : 08 juin 2014

nos autres sites : APIE People : rencontres surdoués - Traces d'Histoire