| | | |
| | Zomver :
Je me demande si la langue utilisée dans Chroniques du Pays des Mères d' Elisabeth Vonarburg (que je suis en train de lire) rentre dans le cadre de cette réflexion ? |
| | |
| | | |
Je dirais que oui, au sens où cette langue a été "créée" dans un but de modification des schèmes mentaux, entre autres. Et il est clair que ça fonctionne bien : on le voit sur Lisbeï, qui commence vraiment à évoluer quand elle se trouve confrontée à quasiment une autre langue avec les "archaïsmes" du frangleï de Wardenberg (
"Ah oui, c'est vrai, un bébé ! Le frangleï est vraiment une langue archaïque !"). Amha, ça va + loin que le "simple" passage du litali au frangleï.
A part ça, merci pour les citations du
pianiste déchaîné, qui ravivent mes souvenirs de ce roman que j'avais bien aimé.