|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| | | | |
|
| Inscrit le : | |
|
|
05/01/2011
| |
|
|
|
|
773
messages | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RE : Lectures anglaises
|
27/09/2012 à 18h49
|
|
|
| |
|
|
| |
|
Le conseil que je donnerais, contrairement au titre du fil, c'est de privilégier des auteurs américains. Les Britanniques ont un vocabulaire plus riche et des tournures de phrase plus compliquées que les Américains en règle générale (en littérature de genre en tout cas). Et parmi les Américains, privilégier ceux qui écrivent straight, ceux qui n'ont pas de style. Asimov est un très bon exemple. Heinlein, surtout après The Moon Is a Harsh Mistress est difficile à lire, je trouve.
Mais lire un roman complet au début, c'est galère, lire plutôt des recueils de nouvelles genre Dozois ou Hartwell et Cramer ou Strahan, avec beaucoup d'auteurs différents.
Je veux pas te décourager mais je me suis mis activement à la lecture de SF en anglais, il y a une dizaine d'années et ce n'est toujours pas évident pour moi (pourtant je lis et j'écris aussi beaucoup d'anglais pour mon boulot). La SF est particulièrement difficile à lire dans une langue étrangère parce que le monde décrit n'est pas le nôtre, du coup on ne peut pas s'appuyer sur le "contexte" pour deviner le sens d'une expression pas claire, parce que le "contexte", précisément, on ne sait pas ce qu'il est...
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|