|
|
|
|
|
|
Sujet proposé le 07/01/2024 à 14h23 par Jim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| | | | |
|
| Inscrit le : | |
|
|
28/02/2005
| |
|
|
|
|
1285
messages | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RE : En 2024, oublie les JO de Paris et de faire baisser ta PAL fais le pari
|
23/02/2024 à 09h27
|
|
|
| |
|
|
| |
|
| | | | | | Citation :
Olivier :
Maupassant reste pour moi, avec ses nouvelles, l'un des plus grands auteurs de la francophonie. |
| | | | | | |
Un des plus grands novellistes mondial :
« Maupassant surtout est le plus prometteur pour le moment, car Maupassant a le grand avantage d’écrire en français. Sans mérite de sa part, il nous donne cette petite chiquenaude que donne une langue dont les arêtes n’ont pas été émoussées pour nous par l’usage quotidien. Les phrases même se déroulent d’une manière délicieuse. Les mots tintent et étincellent… La réalité que Maupassant nous présente est toujours une réalité du corps, des sens : la chair mûre, une servante, par exemple, ou la succulence d’un mets : « Elle restait inerte ne sentant plus son corps et l’esprit dispersé, comme si quelqu’un l’eût déchiqueté avec l’un de ces instruments dont se servent les cardeurs pour effilocher la laine desmatelas ». Ou bien « les larmes sèchent d’elles-mêmes sur ses joues, comme des gouttes d’eau sur du fer rouge ». C’est tout concret, tout visualisé. C’est un monde auquel on peut croire avec ses yeux, son nez, tous ses sens ; c’est néanmoins un monde qui secrète perpétuellement une petite goutte d’amertume […]." Virginia Woolf - L'art du roman
|
|
| |
|
blog : La sortie est au fond du web
|
|
|
|
dernière édition : 23/02/2024 à 09h29
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| | | | |
|
| Inscrit le : | |
|
|
02/09/2004
| |
|
|
|
|
9422
messages | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RE : En 2024, oublie les JO de Paris et de faire baisser ta PAL fais le pari
|
23/02/2024 à 22h35
|
|
|
| |
|
|
| |
|
Merci pour cette magnifique citation !
J’ai presque l’impression que Maupassant est plus apprécié et reconnu à l’étranger que chez nous.
Fini le Poe, en diagonale.
Quelques chefs-d’oeuvre sulfureux comme Berénice, Morella, ou Manuscrit trouvé dans une bouteille.
Un pastiche formidable, Metzengerstein.
Du gothique sublime quoiqu’un peu pompier comme le veut le genre, avec La maison Usher.
Le reste est beaucoup plus mitigé.
Des pastiches qui parlaient certainement au lectorat de son époque mais qui sont totalement vains aujourd’hui, ne parlant plus qu’à des spécialistes.
Et le reste des textes oscille entre le sympathique et le pas terrible.
Mais surtout Poe manque d’efficacité dans son écriture, contrairement à un Matheson par exemple. Il est assommant à force de descriptions et de périphrases, sans oublier une grandiloquence qui peut vite devenir agaçante.
Toutefois, cette edition a le grand, l’immense mérite de nous restituer Poe en l’arrachant aux griffes de Baudelaire.
Outre la retraduction, c’est le choix de l’édition chronologique qui redonne tout son lustre et son génie à son oeuvre.
Comme dans toute intégrale, il y a du nadir, notamment dans ces textes de jeunesse.
|
|
| |
|
"Un monde nouveau va naître, un monde dans lequel il n'aura pas sa place. Il est trop clairvoyant pour lutter contre lui ; mais il ne feindra pas de l'aimer." George Orwell
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Science-fiction, fantastique, fantasy : Culture SF, toutes les littératures de l'imaginaire
© Culture SF 2003 / 2014 - Conception et réalisation : Aurélien Knockaert - Mise à jour : 08 juin 2014
nos autres sites : APIE People : rencontres surdoués - Traces d'Histoire
|
|
|
|
|